1
edit
Changes
→"position", "size" & "align" settings
00:11.000 --> 00:13.000 :10%
*no cue setting
00:11.000 --> 00:13.000 position:10%
*positive test (should succeed)
00:11.000 --> 00:13.000 position:A%
*character above utf-8+0039
**NOTE: the parser currently passes this test instead of failing it
00:11.000 --> 00:13.000 position:+%
*character below utf-8+0030
**NOTE: the parser currently passes this test instead of failing it
00:11.000 --> 00:13.000 position10%
*':' missing in between cue setting and value
00:11.000 --> 00:13.000 position:10
*'%' missing at the end
00:11.000 --> 00:13.000 size:10%
*positive test (should succeed)
00:11.000 --> 00:13.000 size:A%
*character above utf-8+0039
**NOTE: the parser currently passes this test instead of failing it
00:11.000 --> 00:13.000 size:+%
*character below utf-8+0030
**NOTE: the parser currently passes this test instead of failing it
00:11.000 --> 00:13.000 size10%
*':' missing in between cue setting and value
00:11.000 --> 00:13.000 size:10
*'%' missing at the end
00:11.000 --> 00:13.000 :start
*no cue setting
00:11.000 --> 00:13.000 align:start
*positive test (should succeed)
00:11.000 --> 00:13.000 align:middle
*positive test (should succeed)
00:11.000 --> 00:13.000 align:end
*positive test (should succeed)
00:11.000 --> 00:13.000 align:star
*test misspelling of one of the possible values
00:11.000 --> 00:13.000 align:
*test missing value
These tests look okay, but just one thing to point out, the draft does require that a cue has a cue payload (eg, the text content of the subtitle), so if they weren't in the actual test files, they need to be added in so that we're only testing the pass/fail of the specific conditions we're looking at.