Difference between revisions of "Automated localization build tool"
m (changes to a localization source) |
m (added some regular expressions) |
||
Line 44: | Line 44: | ||
* To fill out what is missing in the source of your localization | * To fill out what is missing in the source of your localization | ||
* MOZ_CO_PROJECT=browser make -f tools/l10n/l10n.mk '''create-en-GB''' | * MOZ_CO_PROJECT=browser make -f tools/l10n/l10n.mk '''create-en-GB''' | ||
− | * Change we should make to a localization source code: | + | * Change we should make to a localization source code(I'm not sure about the regular expressions): |
− | >> color(s) -> colour(s) | + | >> color(s) -> colour(s) -- re.sub(r'([Cc])olor', r'\1olour', instring) |
− | >> dialogue -> dialog | + | >> dialogue -> dialog -- re.sub(r'([Dd])ialogue', r'\1ialog', instring) |
− | >> Go forward -> Go forwards | + | >> Go forward -> Go forwards -- |
>> Minimize -> Minimise | >> Minimize -> Minimise | ||
>> Center -> Centre | >> Center -> Centre |
Revision as of 11:33, 13 October 2007
Contents
Project Name
automated localization tool - This tool should allow that given a locale and a set of changes (unknown how) gives a build of the same language but different region (e.g. en-IN from en-GB)
Project Description
- THE BUG - Bug 399014 – we need an l10n-merge tool
- Learn python
- Understand the scripts from the test l10n tools
- Understand the l10n build system
- Reproduce en-IN from en-GB
- Determine what our Python based system will "do" in 0.1 release
Tool's 0.1 Release Functionality & Features
- Should be able to accept a localization file
- Should be able to accept a Firefox build (eg; en-GB or en-US)
- Stores file's data locally (need to use IO if .txt file (or) XML Parser if it's an .xml file). So this would be taking the key/value pairs and storing them in a Dictionary (Dictionary is the equivalent of a Map in Java) or something along those lines.
- Read through every DTD and Properties file in the current directory with the "Parser.py" file
- Changes the word "color" to "colour" in every DTD file and have it saved
Project Leader(s)
- Rueen Fiez (rueen) Rueen's blog
- Vincent Lam (vlam6) Vince's blog
- Armen Zambrano (armenzg) Armen's blog
Project Details
- Our script for now; We will be also posting on the bug 399014
- We are also awaiting for some code that dynamis has been working on in Japan
- Notes from Axel(pike) about the project
- Team notes - we collect notes related to the project
- Armen's MozDev process - diary - You can read notes of what Armen has been trying
- The l10n tools are in mxr.m.o/mozilla/source/testing/l10n
- The file we have been using: Parser.py using the DTDParser()
- mozilla/tools/l10n/l10n.py might give you an idea of what it takes to copy existing data over to a new location
- To get the l10n tools type: $> cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs-mirror.mozilla.org:/cvsroot co mozilla/tools/l10n mozilla/testing/tests/l10n
- Some notes from trying to get en-GB (read more):
* make -f client.mk l10n-checkout MOZ_CO_PROJECT=browser MOZ_CO_LOCALES=en-GB LOCALES_CO_TAG=HEAD * An option for the .mozconfig: mk_add_options MOZ_OBJDIR=@TOPSRCDIR@/../en-GB
- To get en-US:
*
- To check the completness of your localization //takes long
* make -f tools/l10n/l10n.mk check-l10n
- To fill out what is missing in the source of your localization
* MOZ_CO_PROJECT=browser make -f tools/l10n/l10n.mk create-en-GB
- Change we should make to a localization source code(I'm not sure about the regular expressions):
>> color(s) -> colour(s) -- re.sub(r'([Cc])olor', r'\1olour', instring) >> dialogue -> dialog -- re.sub(r'([Dd])ialogue', r'\1ialog', instring) >> Go forward -> Go forwards -- >> Minimize -> Minimise >> Center -> Centre >> Organize -> Organise >> Customize -> Customise
Project news
There are some common news from the collaborators that should be written here rather than splitting it between the collaborators:
- Sep. 24, 2007 - We are going to have a call conference with Michal from Toronto office
- Oct. 05, 2007 - Python will be our language of choice for this project which is a great opportunity to thoroughly learn it since it will be our first time using it. Determined some main tasks ahead of us before 0.1 release (tasks mentioned in Product Description).
- Oct. 07, 2007 - Added an 0.1 Release Functionality & Features section to the wiki so we have a clear description of what our project's 0.1 release should be able to do.
- Oct. 12, 2007 - Updated 0.1 Release Functionality & Features section. A lot of the 0.1 code has been done.
Bugs
- There are no bugs related specifically to the project, but the following were mentioned in our conversations
- * THE BUG - Bug 399014 – we need an l10n-merge tool
- Bug 345039 en-CA English (Canada): Firefox - please read comment 16
- Bug 392945 (fx20-en-IN) – add en-IN locale